 |
JK Relationホームページをご覧いただきありがとうございます。 通訳料金を一部変更いたしましたので、お知らせいたします。 通訳に関するご相談は、メールにてお気軽にお問い合わせください。 저희 홈페이지를 찾아주셔서 감사합니다.
통역의 기본요금을 2시간 기준으로 정했습니다.
통역상담은 E메일로 보내주시면 감사하겠습니다. |
|
c_solmi@yahoo.co.jp |
■History |
|
|
 |
|
JKリレーションは、韓国語専門の通訳・翻訳を行います。 |
|
フリー通訳者同士で直接運営するシステムを採用しております。
経験豊かな言語のプロフェッショナルとして、互いがその能力を認め合う通訳者がメンバーです。
商談や会議通訳は勿論、国際会議の同時通訳、企業研修、視察、テレビ会議、イベントやマスコミ関連の通訳など、数多くの通訳現場で活躍しており、様々な経験と知識を積んでいる通訳者といえます。専門分野に応じて最適な通訳者を選定いたします。
そして、ニーズに適した翻訳者が翻訳を担当いたします。
通常、通訳・翻訳コーディネーターが通訳・翻訳者を選定しますが、通訳者同士が仕事を配分することによって経費を削減し、リーズナブルな料金を実現しました。 |
|
 |
|
チョン・ソルミ(鄭雪美) |
1961年東京生まれの在日コリアン
韓国語を母国語とし、日本語ネイティブでもある
大学では政治経済を専攻
通訳案内士(NO.5715)免許取得
通訳コーディネーターの経験有り |
 |
|
|
◇通訳実績の主な例 |
|
同時通訳 |
住宅都市関連会議、心理学・栄養学研修会 |
商談、会議 |
日韓企業の調印式、NHK・韓国KBSとの会議通訳
IT関連(テレビ電話機器、液晶メディア機器、ワンセグチップ、GPS機器など)会社の商談多数 |
イベント、放送 |
日韓国交40周年記念オールスターサミットにて、
チャン・ドンゴン、イ・ビョンホン、クォン・サンウのインタビュー
韓国スター写真展イ・ソジン記者会見
キム・ジェウォン写真集RED制作
朝日TV日韓ドラマ「結婚の条件」キム・ユンギョン
TV東京アドマチック天国チェ・ホンマン
衛星放送プログラム制作 |
法廷通訳 |
2001年より東京地裁・高裁にて |
|
|
|
◇翻訳実績の主な例 |
|
法律関連、契約書、開発計画書、機器取扱説明書(OCR、IT関連)、パンフレット、エッセイ、裁判関連文書など |
|